意思是凤和凰一块在天上飞,一边飞一边啼叫。永远在一起恩恩爱爱,白头到老,一块老去。
出自:春秋战国时期的《诗经·大雅·卷阿》
原文:
有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。
伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。
尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。
尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。
有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。
颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。
凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶々萋萋,雍雍喈喈。
君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢不多,维以遂歌。
译文:
有美好依靠的人兮,乘着飘风自南方。欢乐友爱的君子,也来畅游也来歌,陈述出他的声音。伴你悠闲散漫游,休游自得亦美好。欢乐友爱的君子,使你更加舒情性,就象先公建功业。尔土空间彰明显,亦是美好且深厚。欢乐友爱的君子,使你更加舒情性,百神为你作主张。
你受天命长久兮,杂禄于你亦康兮。欢乐友爱的君子,使你更加舒情性,美好祝福常常兮。有凭借兮有遮护,有继承兮有规律。以引导兮以遮护。欢乐友爱的君子,四方以你来效法。温和恭顺人仰仗,有如玉圭如玉璋,令人喜闻令人望。欢乐友爱的君子,四方用以为纪纲。
凤凰高空来飞翔,张开羽翅汇汇响,欲集聚兮改逗留。众多王朝多贤士,只供君子来驱使,共同欢喜天之子。凤凰高空来飞翔,张开羽翅汇汇响,高空飞翔依凭天。众多王朝多贤士,只听君子来命令,共同欢喜老百姓。
凤凰引颈把歌唱,声音响彻高岗上,梧桐挺拔来生长。全身沐浴向朝阳,枝儿繁兮叶儿畅,和谐之音声悠扬。君子有那华丽车,既是众兮又是多。君子有那美骏马,娴熟善奔好乘坐。陈述之诗大又多,首首都是好颂歌。
扩展资料:
全文赏析:
这亦是一首在家族内部大型宴会上唱的歌,疑似与前一首《泂酌》一样同是在一个宴会上,人们对公刘的颂歌。公刘迁豳对周民族的发展起了重要作用,《公刘》采用了直接呼名而歌颂的手法,本歌虽然没有直接呼名,但歌颂公刘之意仍跃然纸上。
公刘率族人迁居,在族人看来,并不是一次辛苦的迁徙,而似一次悠闲的漫游,人们跟随着公刘迁徙,过上了更为美好的生活。
确实,与游牧生活相比较,农耕定居生活显得更为悠闲,虽然在春耕秋收时人们劳动量有所增加,但农作物能使人们有更多果腹的资源,也正是农作物的增多,才能使人口增加,使得一个民族能更加强大。