秋夜将晓出篱门迎凉有感 古诗的翻译(秋夜将晓出迎凉有感古诗翻译)

秋夜将晓出篱门迎凉有感 古诗的翻译(秋夜将晓出迎凉有感古诗翻译)

首页维修大全综合更新时间:2024-02-05 20:29:39

秋夜将晓出篱门迎凉有感 古诗的翻译

秋夜将晓出篱门迎凉有感的翻译为:

长达万里的黄河向东奔腾着汇入大海,高达千仞的华山高中耸入云直达青天。
中原人民在胡人压迫下已经流尽了眼泪,他们年复一年地盼望王师北伐。

扩展资料

古诗原文

秋夜将晓出篱门迎凉有感

宋代:陆游

三万里河东入海,五千仞岳上摩天。

遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年

注释

三万里:长度,形容它的长,是虚指。

河:指黄河。五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。一说指北方泰、恒、嵩、华诸山。摩天:迫近高天,形容极高。摩,摩擦、接触或触摸。遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。南望:远眺南方。王师:指宋朝的军队。。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.