《一剪梅》这首歌在海外彻底火了。就是费玉清的《一剪梅》,在国外音乐平台Spotify上,《一剪梅》在挪威热门排行榜排第一,芬兰排行榜排第二,瑞典排行榜第二。
海外网友之所以突然如此追捧这首上世纪80年代的中文老歌,主要是因为其中的一句歌词:“雪花飘飘,北风啸啸(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)。”外国网友认为这首歌唱出了“孤寂感”。“雪花飘飘北风啸啸”就是“The snow falls and the wind blows ”的意思——下大雪,刮大风,表达了人生到达低谷的无奈和绝望。
外国网友找费玉清演唱《一剪梅》的视频。因为费玉清45度仰头、垫脚唱歌的方式十分特别,非常难学,引起了网友们的“挑战”。这样,《一剪梅》就开始在国外火了。外国人之所以喜欢《一剪梅》,其实和梅花无关,就是单纯喜欢“雪花飘飘,北风啸啸,天地一片苍茫”反映的苍凉无助感。