荆轲刺秦王重点字解释高手解答(荆轲刺秦王古今异义归纳总结)

荆轲刺秦王重点字解释高手解答(荆轲刺秦王古今异义归纳总结)

首页维修大全综合更新时间:2023-12-23 05:03:38

荆轲刺秦王重点字解释高手解答

直译 樊於期 (人名) 乃 (于是) 前 (动词走上前) 曰 (说):“为之奈何?( 奈何为之的倒装意思是怎没办啊)”荆轲 (人名) 曰 (说):“愿 (希望) 得 (得到) 将军 (指的是樊於期) 之 (的) 首 (头颅) 以 (来 )献 (献给) 秦( 秦国),秦王(秦王) 必(一定)喜(高兴)而(并且)善(友好的)见(接见)臣(我)。

臣(我)左手(用左手)把(抓住)其(秦王的)袖(衣袖),而(然后)右手(右手拿匕首)揕(刺)其(他的)胸(胸膛),然(这样则(那么)将军(将军您)之(的)仇(仇恨)报(报了),而(并且)燕国(燕国)见(被)陵(凌辱)之(的)耻(耻辱)除(解除)矣(了)。将军(您)岂(是不是)有意(有此想法)乎(呢)?”樊於期(樊於期)偏袒(露出膀子)扼腕(抓着自己的手腕,表示激动)而(不用翻译)进(走上前)曰(说):“此(这是)臣(我)日夜(日日夜夜)切齿(咬牙切齿表示痛恨难忘)拊心(拍自己的胸膛表示痛心)也(啊),乃今(如今)得(得以)闻(听到)教(教诲)(表示找到解决的办法)!”(樊於期说完)遂(于是)自刎(用到抹脖子自杀)。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.