王安石的《游钟山》的翻译(游钟山王安石原文及译文)

王安石的《游钟山》的翻译(游钟山王安石原文及译文)

首页维修大全综合更新时间:2024-03-13 16:28:22

王安石的《游钟山》的翻译

原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。 萧氏子颇娇纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍,公取自食之。 其人愧甚而退。 翻译:王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。 第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。 菜肴都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。 他们喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成小块的猪肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄横放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的小部分,把四边都留下了。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.