谷雨如丝复似尘,煮瓶浮蜡正尝新。牡丹破萼樱桃熟,未许飞花减却春。
雨后山家起较迟,天窗晓色半熹微。老翁欹枕听莺啭,童子开门放燕飞。
乌鸟投林过客稀,前山烟暝到柴扉。小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。
白话译文:
谷雨像丝线一样落在地上飞溅起来又像是尘土,煮酒的瓶子有封口的蜡浮在上面正是尝新酒的好时候。牡丹开了,樱桃熟了,过不多久就要花谢花飞春归去了。
山村居民起床比较晚,清晨的光亮朦朦胧胧通过天窗才透进屋里。年迈的老人家半靠着枕头听屋外黄莺宛转啼唱,可活泼好动的男孩子却已经打开屋门,把盘旋在门口的燕子放了出去。
鸟都回到了森林,轻烟谈霭从山前渐渐飘起,暮色由远而近了。村童驾着小船,独自把鸭群赶回家来。