劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
出自唐代许浑的《谢亭送别》
劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
译文
唱完送别之歌你就解开行舟远去,两岸是青山红叶,江水急急向东流。
傍晚酒醒人已远去,只有满天风雨送我离开那西楼。
注释
谢亭:又叫谢公亭,在宣城北面,南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。他曾在这里送别朋友范云,后来谢亭就成为宣城著名的送别之地。李白《谢公亭》诗说:“谢亭离别处,风景每生愁。客散青天月,山空碧水流。”
劳歌:原本指在劳劳亭(旧址在今南京市南面,也是一个著名的送别之地)送客时唱的歌,后来遂成为送别歌的代称。劳劳亭,在今南京市南面,李白诗有“天下伤心处,劳劳送客亭”。
叶:一作“树”。水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。
西楼:即指送别的谢亭。古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。
(1)山中
(唐) 王维
荆溪白石出,天寒红叶稀。
山路元无雨,空翠湿人衣。
●简评:这山中日渐稀疏的红叶,既是季节的播报员,播报着气温的变化;也是绝妙的丹青手,让冷寂的青山温暖起来。
(2)天净沙·秋
(元) 白朴
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。
一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
●简评:孤村、落日、残霞、轻烟、老树、寒鸦、飞鸿以及青山、绿水、白草、红叶、黄花,多少的意象!多少的色彩!谁能给个答案:这是一首绝妙的小令?还是一幅绝色的国画?

(3)长相思
(南唐) 李煜
一重山,两重山。
山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
★
菊花开,菊花残。
塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
●简评:让红叶与相思挂钩,是这首词的最大亮点。山远天高、烟水微寒,花开花谢、枫叶飘红,塞雁高飞、帘外风月,所有的意象,都是为了服务于两个字——相思。
(4)枫落吴江冷
(元) 杨弘道
泽国霜馀气象清,萧萧丹叶动秋声。
纶钩收尽丝千尺,应有空船载月。