尧舜/时,九河/不治,洪水/泛滥。尧/用/鲧/治水,鲧/用/雍堵/之法,九年/而/无功。后/舜/用/禹/治水,禹/开/九州,通/九道,陂/九泽,度/九山。疏通/河道,因势/利导,十三年/终克/水患。一成/一败,其/治/不同/也。
译文如下:
尧、舜在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾,庄家被淹,房屋被毁。尧任用鲧来治水,鲧用堵塞的办法,花了很多时间也没有把洪水制伏。
后来舜用禹来治水,禹采取疏导的办法,带领老百姓开通许多州,疏通许多河道,修建许多湖,勘测许多大山,疏通河道,一切顺其自然,13年里,没有发生过任何水灾。大禹的成功和鲧的失败,就在于治法不同。