一:译文:孔子说能够达到仁的境界为最好。
里:居住。 里仁:处于仁的境界。
二、里仁为美出自《论语》里仁篇。
三、原文:子曰:“里仁为美,择不处仁,焉得知?”
子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”
子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
白话译文:
孔子说:“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能说你是明智的呢?”
孔子说:“只有那些有仁德的人,才能爱人和恨人。”孔子说:“没有仁德的人不能长久地处在贫困中,也不能长久地处在安乐中。仁人是安于仁道的,有智慧的人则是知道仁对自己有利才去行仁的。”