重点句子及翻译:
1、泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。
翻译:泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。
2、当其南北分者,古长城也。
翻译:在那南北山谷分界的地方,是古长城。
3、中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。
翻译:中谷的水环绕于泰安城下,就是郦道元所说的环水。
4、古时登山,循东谷入,道有天门。
翻译:古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。
5、东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。
翻译:这东谷,古时候叫它天门溪水,我没有到过那里。
6、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。
翻译:现在经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。
7、及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
翻译:登上山顶以后,只见青山上覆盖着白雪,雪光照亮南面的天空;远望夕阳照着城府,汶水、徂徕山像一幅图画,而在半山腰里停聚的云雾像一条带子一样。
8、亭东自足下皆云漫,稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。
翻译:亭子东面从脚下都弥漫着云雾,隐约看见云雾中立着几十个白色的像子似的东西,那是山。
9、极天云一线异色,须臾成五彩;日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。
翻译:天边的云现成一条呈现出奇异的颜色,一会儿又变得五彩斑斓;太阳出来了,纯红如同朱砂,下面有红光,摇荡地托着。
10、或曰,此东海也。
翻译:有人说,这就是东海。
11、回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。
翻译:回过头来看日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的还没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背的样子。
12、是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。
翻译:这一天,还观看了路上的石刻,都是唐朝显庆年间以来的,那些远古石刻上的字都已磨灭或缺失。
13、僻不当道者,皆不及往。
翻译:那些僻远不在路旁的石刻,都来不及去看了。