这句英语主要是讨论事物两方面的~ glass是玻璃的意思,在这句可以引申为玻璃杯~ half full 和half empty是相对立的两方面, half full意为一半是满的 half empty意为一半是空的 所以这句话最好再加一个前提会比较好理解,The optimists(乐观主义者)say that the glass is half full not half empty,意为乐观主义者说杯子有一半是满的,而不是说杯子有一半是空的。
因为杯子half empty(半空)的视角应该是The negativist(消极主义者)提供的~