朴树这首歌前奏部分是随意哼唱的,就和《那些花儿》里面的“哩呀啦呀”什么的是一样的。
我想就是一种情绪和气氛的营造。
这种做法很多人也用过啊,比如王菲,窦唯。想想是不是?
有很多人说这个是法语。
不是的。
第一,朴树曾是英语系学生,但是并不会说法语,他自己在采访里说了。《生如夏花》专辑的其他歌曲中用过的法语,是他的朋友用中文标好了,他来唱的。
第二,这几句有发音像法语。如第二句的尾音,酷似法语的“我”(je)的宾语形式(moi),发音是“魔啊”。
由著名歌手朴树演唱的《生如夏花》开头部分唱的是法语。
歌词大概意思如下:
为什么微笑?
为什么流泪?
整个故事要重新轮回,
我已一无所有,
甚至没了眼泪。