译文
向南两里,过了第二道峡谷的南面,有个村庄正对着大路右边,名叫波罗村,西山脚有蝴蝶泉的奇怪事,我听说很久了,等到今天有当地人指引说在西边,于是让我仆人挑行李先去三塔寺,去何巢阿歇息的僧舍,而我自己从村南去山脚下奔去. 走了半里,看见淙淙流动的清泉,沿着它往上朝西边走了半里,到达山脚下.有合抱的大树,靠山崖而立,下面有泉水,从东面冲刷着树干而流出来,清得可以用来照镜子.向东一点,下面又有一棵小树,也有一眼山泉,也冲刷着树干流出来.两眼山泉汇成了方圆一丈左右的沼泽,马上逆流而上.泉上的大树,一到四月初就开花像蝴蝶一样,触角和翅膀栩栩如生,像真的一样.同时又有成千上万的真蝴蝶,触角和脚相连,从树稍倒挂下来,一串的直到泉水的水面上,各种颜色很好看.流人都是从这个月(四月)结伴而来观赏这样的异景,一过了五月就不看了. 我在粤西的三里城,陆参戎对我说过这件怪事,到这里又因为时节还早,花未开放.问当地人,有人说蝴蝶是花变化来的,还有的说因为花和蝴蝶相似而引来蝴蝶,不知道谁是正确的.
注释
①山麓:山脚. ②何巢阿:与下文陆参戎都是作者的朋友. ③漱:梳洗.
《蝴蝶泉》是唐代诗人王之涣所作,全篇共六首,描写的是一位游客在蝴蝶泉旁欣赏飞舞的蝴蝶和清澈的泉水,感叹大自然的美妙和神奇。下面是第一首《蝴蝶泉》的文言文讲解:
【原文】
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
江村月近高楼出,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
【注释】
独怜幽草涧边生:独自欣赏着涧边的幽草,感到十分怜爱。
黄鹂:黄鹂鸟,春天的代表鸟之一,鸣声悦耳。
深树鸣:在高大的树木上鸣叫。
春潮带雨晚来急:春天的潮水伴随着雨水来得很急。
野渡无人舟自横:野外的小渡口没有人,舟只自然横放。
江村月近高楼出:在江村里,月亮升到了高楼之上。
龙标:古代军队的旗帜之一,代表着皇家军队。
五溪:指的是五个河流。
我寄愁心与明月:我把忧愁的心情寄托在明月之上。
随风直到夜郎西:随着风儿飘荡,一直到了夜郎西。夜郎是古代南方少数民族的部落。这里指的是非常遥远的地方。