诗经两首《氓》《采薇》的译文(诗经二首采薇原文及翻译赏析)

诗经两首《氓》《采薇》的译文(诗经二首采薇原文及翻译赏析)

首页维修大全综合更新时间:2024-09-03 00:33:27

诗经两首《氓》《采薇》的译文

1、《诗·卫风·氓》:先言它物以引起所咏之词,比兴的形式的叙事诗。

2、《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,比兴形式的抒情诗,是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;第六节以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。

采薇》是一首描写戍边士卒生活的诗。诗中主要抒写了兵士们戍边作战的艰苦生活及其思乡之情。诗意:回想当年我出征时,正值春天,微风吹拂着柔嫩的柳枝

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.