"Be worthy to do" 是正确的表达,意思是"值得去做"。这是将"worthy" 用作形容词,修饰后面的动词不定式。
"Be worthy to be done" 不太常见,但理论上也可以使用。这是将"worthy" 用作形容词,修饰后面的被动形式。
因此,根据语境和句子结构的需要,可以使用"be worthy to do" 或者 "be worthy to be done"。
接to do 或者to be done 都符合英语的语法,都是正确的。
be worth to be done翻译为某件事值得去做。加to do ,翻译为值得做某事。
例句:
The car is worthy to be bought.
这块车值得买。