人仰马翻 rén yǎng mǎ fān [释义] 人和马被打得翻倒在地。
形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂;不可收拾。[语出] 清·李宝嘉《官场现形记》:“赵家一门大小;日夜忙碌;早已弄得筋疲力尽;人仰马翻。” [正音] 仰;不能读作“yánɡ”。[辨形] 仰;不能写作“养”。[近义] 落花流水 溃不成军 [反义] 人强马壮 [用法] 用作贬义。一般作谓语、定语、补语。[结构] 联合式。[辨析] ~和“丢盔弃甲”都可以表示被打败的惨状。但~除有此意外;还可形容杂乱、不可收拾的样子;而“丢盔弃甲”不能用此意。[例句] ①我军一个伏击;打得敌人~;猖狂而逃。②今天突击清理仓库;一个组的人忙得个~;大半天才算安顿了下来。