日本人大多数能够看懂汉字,因为汉字是日本语中的一部分。自从日本在公元5世纪时从中国引进汉字以来,汉字就一直被作为一种重要的写作和阅读方式使用。虽然日本汉字与中国汉字有些不同,但基本上它们具有相同的字形和意义。
许多日本人还学习了一些中文,因此他们能够更好地理解汉字的含义和用法。总之,汉字在日本语中有着重要的地位,而日本人对汉字的理解程度因个人而异,但大多数日本人都能够看懂汉字。
能看懂部分汉字 因为日本汉字是从中国引进的,并在日本不断演变。
现在日本汉字使用较多的是常用汉字,比如数字、人名、食品、集团等等,这些汉字在日本常见度较高,能够被日本人读懂。
但是,随着时间推移和历史的变迁,还有一些过时、罕见、深奥的汉字,日本人可能无法看懂。
实际上,汉字在日本不仅仅是文字,还是一种艺术,日本人通过书法、绘画等形式表达出了对汉字的独特理解和欣赏。
因此,即使日本人看不懂所有汉字,他们对于汉字的文化和美学仍有一定的了解和兴趣。