不管是中国人看日本的汉字,还是日本人看汉字,都是差不多的感觉,有些词汇是可以看得懂的,但也仅仅是有一些,大多数还是看不懂。
日本人看中国的汉字词汇,也不能说完全看不懂,那些中日之间互通传播的词汇,双方都是能看得懂的,但是更多的汉字字眼组合以后,在日本人看来就是完全不同的意思,是看不懂的。
日本人是否看的懂中文看具体情况,如果单个的汉字让日本人看,他们可能可以看懂,毕竟写法都差不多;但若是连成词,他们很有可能会会错意,因为同一个写法的词语在意思上可能南辕北辙;至于连成句子或段落,日本人或许就完全不懂了。