柳永《黄莺儿》翻译赏析

柳永《黄莺儿》翻译赏析

首页维修大全综合更新时间:2023-07-03 17:37:55

柳永《黄莺儿》翻译赏析

黄莺儿 园林晴昼春谁主。暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。观露湿缕金衣,叶映如簧语。晓来枝上绵蛮,似把芳心深意低诉。 无据。乍出暖烟来,又趁游蜂去。恣狂踪迹,两两相呼, 终朝雾吟风舞。当上苑柳��时,别馆花深处。此际海燕偏饶, 都把韶光与。 翻译: 晴丽之昼,谁主园林之春呢?温暖的时节,葱郁的深谷很暖和。流莺展翅飞,刚刚转移到暖树上,黄鹂地金黄色地羽毛也被沾湿了。黄鹂鸣叫震动树叶而产生的回音,清脆悦耳。清晨枝上的鸟叫声,好像是女子在低声轻诉自己的心事。 无缘无故,清晨的雾霭尚未消散。又追逐着到处采蜜的蜜蜂。黄鹂行踪放浪(其实作者是暗喻自己)两两相呼应。整日在雾里唱风里舞。正当上林苑柳树葱郁茂盛之时,别墅也在花团紧簇的深处。这期间,燕子偏偏很多,美好的时光白白流失了。

大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2021 3dmxku.com,All Rights Reserved.