鹦鹉螺号是凡尔纳经典科幻小说《海底两万里》中的潜水艇。它在当时的世界上是绝无仅有的,是一艘潜艇(又音译为诺第留斯号)。
小说里,故事中尼德·兰(又音译为尼德·兰德)、阿龙纳斯(又音译为阿隆纳斯、阿罗纳克斯)教授和他的仆人康塞尔(又音译为孔塞伊)跟随尼摩船长乘坐鹦鹉螺号在海底进行了一场长达两万里的,既趣味盎然又惊险刺激充满了浪漫主义的奇幻旅行,他博学多才,沉稳却又内心充满热情的个性以及其迷一样的身份和内心对人类主流社会的蔑视、隐恨、愿乘风而去却又不能尽释其牵挂的复杂感情更令人久久回味而不得释怀,作为尼摩船长的座驾鹦鹉螺号是完全超越了当时的科技水平的产物。
关于“鹦鹉螺号”的描述,《海底两万里》中有很多,但比较零散,现在挑一处给你参考.这一处是尼摩船长向“我”介绍鹦鹉螺号,是中国青年出版社出版的曾觉之译本,里面的“鹦鹉螺号”译作“诺第留斯号”.
“阿龙纳斯先生,下面就是您乘的这只船的形状和容积.船是很长的圆筒形,两端作圆锥状.很明显,它很象一支雪茄烟.这种形式,在伦敦有些船的构造早已采用过了.这个圆筒的长度,从头到尾,正好是七十米,它的横桁,最宽的地方是八米.所以这船的构造跟普通的远航大汽船是完全一样的,它的宽是长的十分之一,它从头至尾是够长的,两腰包底又相当圆,因此船行驶时积水容易排走,丝毫不会阻碍它的航行.
“拿上面宽长两个数量计算一下,就可以得到诺第留斯号的面积和体积.面积共为一千零十一平方米四十五厘米,体积共为一千五百点二立方米——就是说,船完全沉入水中时,它的排水量或体重为一千五百立方米或一千五百吨.
“当我绘制这只在水底航行用的船的图样时,我要求它的吃水部分占十分之九,浮出部分只占十分之一,这样它就可以在水中保持平衡.因此,在这些条件下,它的排水量只能为它体积的十分之九,即一千三百五十六立方米四十八米,也就是说,船的体重等于这个数目的吨数.所以我制造这船要根据上面的积量,船的全体重量不能超过这个数目.
“诺第留斯号由双层船壳造成,一层是内壳,另一层是外壳,两壳之间,用许多 T 字形的蹄铁把它们连接起来,使船身坚硬无比.是的,由于壳与壳之间有这种细胞式的结构,这船象是一大块实铁,中间饱满无隙,可以抵抗一切.它的边缘不可能松动;船身合而为一,是由于结构本身的力 量,不是由于铰钉的扣紧;因为材料配置完全适合,构造整齐划一,它可以在海洋中行驶,不怕最汹涌的风浪。
“这两层船壳是用钢板制造的,钢的密度与海水密度的比例是十比七至八。第一层船壳至少有五厘米厚,重量是三百九十四点九六吨.第二层内壳,就是龙骨,有五十厘米高,二十五厘米宽,只重六十二吨。机器,镇船机,各种附属船具和装置品,内部的各样墙板和木材等等的重量和上面 的三百九十四点九六吨加在一起,就是总重量一千三百五十六点四八吨中的一部分了。这您明白吗?”
“明白。”我答。
“所以,”船长又说,“在这种条件下,当诺第留斯号在海中时,它浮出海面十分之一.但是,如果我装设了容积等于这十分之一的储水池,容水重量为一百五十点七二吨,如果我让水池装满了水,这时船的排水量或重量是一千五百零七吨,那它就完全潜入水中了.教授,事情原来就是这样.这些储水池实际是存在的,它们在诺第留斯号的下层.我打开储水池的门,水池就填满了,刚被水面齐顶淹没的船于是往下沉了。”