问题有两种理解。
第一,英语bat组词
right off the bat 意思是:从一开始
We managed to have an agreement with him right off the bat.
从一开始,我们就和他达成了一项协议。
bat around 意思是:频繁旅行
I am always batting around between Beijing and Shanghai.
我总是在京沪之间频繁旅行。
like a bat out of hell 意思是:极快(带贬义)
She was driving like a bat out of hell.
她驾车疯一般快。
not bat an eye 意思是:不在意,不上心
When my boyfriend told me why he was late, I pretended to not bat an eye.
当我男朋友告诉我他为什么迟到,我假装毫不在意。
第二,问BAT指什么?
曾经指Baidu Alibaba和Tecent。称呼百度、阿里巴巴和腾讯三家公司为BAT。
如今这个词被替换为字节跳动,阿里巴巴和腾讯了。差别在于Beidu让位给了ByteDance。
Chinese are proud of having BAT. Almost everyone used the products and the services provided by BAT.